Armenians often wish for a tale about the Armenian Genocide and its aftermath that would make a blockbuster film and draw attention to their cause. John Balian’s new book, Gray Wolves and White Doves (CreateSpace/Amazon.com), may be that tale.
Largely autobiographical, this atmospheric novel is presented through the eyes of an innocent young boy trying to make sense of the world as he grows up amid repressive conditions in Western Armenia/Eastern Turkey during the 1960s and 70s.
This fast-paced, multi-layered narrative takes readers from Hanna Ibelin’s (a.k.a. Jonah Ibelinian’s) close-knit family life in the perilous Asia Minor region of Palu to terror and tragedy while en route to Syria’s Kamishli, to a bleak existence on the mean streets of Istanbul.
Facng the disintegration of his family, Hanna is promised salvation abroad. Guardians enroll him in the Armenian seminary of Jerusalem, where he takes his Armenian name Jonah Ibelinian, and practices Armenian customs in comfort and safety. But as Jonah begins to adjust to this new life, he encounters inter-ethnic strife, clerical corruption, deception, and banishment for alleged insurrection against the Turkish state.
While on the lam in Europe, Jonah searches for lost kin as he stays just one step ahead of his pursuers. As he hides from the Turkish secret police, fugitive Jonah is coaxed by a former rival to conduct a secret mission in exchange for acceptance. Jonah also searches the depths of his own conscience as he is told that his mission is to be carried out at the Turkish Airlines counter at Orly Airport on the outskirts of Paris.
As the story crescendos into a dynamic climax, buried secrets, and hidden identities and motives are revealed – leading the gripping saga to a fulfilling conclusion.
Gray Wolves and White Doves’ storyline is laced with intrigues and betrayals, ancient traditions, comic relief and accurate historical depictions – fused together by the protagonist’s indomitable will to live in freedom and dignity. This literary achievement is already being put on par with Billy Hayes’ autobiographical thriller and award-winning film, Midnight Express. While Gray Wolves and White Doves stands on its own merits as a spellbinding story, author John Benjamin Sciarra aptly points out that Balian’s treatment further elevates it because “…by setting [the novel] in the shadow of the attempted annihilation of Armenians by Turks, the historical background becomes as meaningful as the story itself.”
Protagonist Ibelinian possesses many fine qualities often attributed to the Armenian people: Christian values, love of family, drive, talent, and a strong work ethic. The grace and humility with which Jonah faces down impossible odds offers readers a model to emulate and an opportunity to place their own personal challenges into perspective. And by presenting his story as a cross between Raffi’s epic Khentè and a John Grisham novel, Balian captures the interest of general readers while introducing them to the Armenians – a people whose history has been hijacked, culture appropriated, and appeals for justice disregarded.
Following is an interview conducted with the author. To learn more and to purchase the book, visit http://johndbalian.com.
Lucine Kasbarian: How have your life experiences and literary interests equipped you to write Gray Wolves and White Doves, and what do you hope this book will accomplish?
John Balian: It is said that the best fiction usually involves strong elements of true-life experiences, and this book is no different. The premise of the book is based on my life experiences. It is also said that everyone has a book hidden inside. Gray Wolves and White Doves is clearly the one I needed to release from within me.
While Gray Wolves and White Doves is an suspenseful thriller, it is based on a real-life story that weaves a timeless tale of a man’s perseverance, the endurance of hope, and the winning ways of the human spirit no matter how bleak the circumstances.
My hope for the book is to leave a legacy to generations to come and to shed light on an often-ignored and definitely under-explored topic of great importance – the issue of genocide, an event that has contributed so dramatically to the factional rivalries and the current quagmire of the Middle East. My intent here was to bring attention to this matter while entertaining and rousing a non-Armenian audience without preaching to them.
The readership is looking for a motion picture based on this story. Also, to translate the book, first into Armenian and Turkish and then into other languages would be a very desired outcome.
LK: You are to be congratulated for self-publishing this work. Because of the subject matter and your treatment of it, I wonder if a mainstream book publisher would have produced it. Tell us how this book came to be.
JB: There is no stigma anymore in the self-publishing realm. I understand that established authors are choosing this route more often. I did attempt to get an agent for representation by sending a query to about a dozen of them, but it became apparent that to succeed in the traditional publishing approach, it would take a very long time with no apparent benefits while running the risk of losing the literary and educational value of this book.
I chose the Amazon publishing services called BookSurge Publishing and CreateSpace. They offered easy access to the Amazon distribution channels as well as editing services that were quite impressive and very helpful.
LK: A disclaimer in the book states that while the story is based on actual events, any similarity to real persons is coincidental. How much of your book is historical and how much is autobiographical? Where does fact end and fiction begin?
JB: The events and historical aspects of the book are all factual. The fictional aspects come from taking poetic license with the creation and portrayal of characters and plots, and the timing of events and scenes.
LK: This story, which has been enthusiastically reviewed by scores of non-Armenian readers, appeals to more than one demographic. You add special touches to the story that will resonate with Armenian readers in particular, such as your decision to name the villains Sevantz and Aghvesian, or to create characters with evocative Turkish names such as Soluk Kurt, Inonu, Turgut and Erdogan. Please talk about this.
JB: To date, more than 95 percent of the readership has been non-Armenian. There is unanimity on the quality of work and an overwhelmingly positive reaction to the writing, the story and its literary value. Some samples of the feedback and sentiments can be seen in the reviews placed on Amazon, with a total of 50 reviews thus far with a top rating of five stars.
In addition to the pace of the book, I want the readers (on a second or third reading) to delve into the meaning and intricacies of scenes, names and references to religious, historical, and biblical issues, and to personalities past and present that continue to influence peoples’ and nations’ lives.
LK: While telling your tale, life in Jerusalem comes alive, as does the issue with which many lay communities struggle: corrupt authority figures and clergy. What purpose do you think your treatment of this taboo topic could serve?
JB: My hope is that it leads to awareness and more importantly to the protection of our national treasures and heritage.
LK: Two powerful aspects of this book were your ability to communicate how goodness and humility can inspire hostility and envy in others, and the resulting trauma that persists within the Armenians. The central character is scapegoated by transgressors who project sins onto him. Please talk about the importance these concepts hold for you, for the Armenian nation and for humanity.
JB: Unfortunately this mindset is not limited to one period of time, one region of the world, one country, or one people. Humanity grapples with these issues daily and never seems to have the collective courage to overcome these destructive attitudes. Armenians have been victims of inhumane treatment with devastating results for far too long. How to break this cycle is the real challenge.
LK: Do you think the Republic of Turkey has the same mindset today that it did during the years the action in this book takes place? Is your story just an artifact, or could it also be a cautionary tale?
JB: I believe my story is not an artifact. The mindset today is no different than during the years the action in this book takes place.
However, I think we are at a watershed time. A segment of the Turkish public is clamoring for the truth while the radicals are struggling to maintain the denialist policies of their government and forefathers. I believe this book will help our cause and the struggles of all victims of persecution, genocide, and those whose human spirits are under constant threat of being obliterated.
So far, I know one person of Turkish heritage has read Gray Wolves and White Doves. He recently sent me a note as follows: “…I just finished it, and I am still shaking.” He acknowledged that “…while the book is very, very good, I do have very mixed emotions.”
LK: What void do you think exists in literature on Armenian subjects?
JB: I would hope that we as a community add to our armamentarium books such as Gray Wolves and White Doves and other tools of “entertainment/education” and place these books on the required reading lists for students and transform the books into feature films to ensure they become yet another piece of the fabric and tapestry that we need to weave to tell the world the full story and tell it in a manner that is not offensive or overbearing. You can see from the reviews, and many other readers have told me in person, that this book has taught them about the Middle East, Armenia, the Armenians, and the Genocide. In fact, reading the novel has inspired many to research these issues on their own.
LK: How do you keep up with current Armenian events?
JB: I am an avid reader of all Armenian newspapers and journals. I currently serve on the Board of Directors of the Armenian Center at Columbia University.
LK: Will readers learn what happens to Jonah and the abducted child held by the Turkish couple? Where can readers hear you speak about your book?
JB: The readers are asking me the same questions. All I can say for now is that I will focus on ensuring the widest possible audience for this book and that it becomes a film.
I have had visits with book clubs in NY, NJ, CT, and MA and attended special events held for the book in the Northeast. On Wednesday evening, Sep. 28th, at 7:00pm, the St. Gregory Men’s Club will sponsor my presentation and book signing at the St. Gregory the Enlightener Armenian Church’s Atrium, 1131 North St, White Plains, NY, 10605, http://stgregoryarmenianchurch.org . Interested individuals must RSVP in advance to Chris Bonfiglio at (914) 707-2152, or chrisbonfiglio@verizon.net. Admission is $10 and light refreshments will be served.
Interviewer Lucine Kasbarian is a book publicist on leave, and the author of The Greedy Sparrow: An Armenian Tale, www.lucinekasbarian.com
Related posts:
- AAA welcomes John MacCain’s support of Armenia’s approach to normalize relations with Turkey
- US Senator John McCain Recognized the Armenian Genocide
- Either Armenia or Diaspora has no common approach to Armenian-Turkish Protocols
- US House Representative John Sarbanes: Why I Support Recognition of The Armenian Genocide
- Ahmet Davutoglu Interview With Aljazeera, Refering to The Armenian Genocide as “War of Propaganda”
Teaneck, N.J. and Belmont, Mass. – An Armenian folktale retold by Armenian-American writer Lucine Kasbarian and illustrated by Moscow-based artist Maria Zaikina debuts with Marshall Cavendish Children’s Publishers in April 2011.
The Greedy Sparrow: An Armenian Tale
is from the ancient Armenian oral tradition and culture, which was nearly obliterated during the Turkish genocide of the Armenians, Assyrians and Greeks in 1915. The author learned the tale from her father, editor and columnist C.K. Garabed, who would recite it to her at bedtime. He had learned it from his own grandmother, a celebrated storyteller from the Old Country. The tale was first put to paper by Armenian poet Hovhannes Toumanian at the turn of the 20th century.
The Greedy Sparrow
is the first time this tale has been presented in the English language as a children’s picture book. The story begins in old Armenia with a sparrow who catches a thorn in his foot. As he asks for help, he sets off an intriguing cycle of action that transports him through the Armenian countryside, encountering people engaged in traditional folkways. The Greedy Sparrow ends with a surprising twist and conveys moral messages about greed, selfishness and using one’s judgment. To address the ethical and human components of the tale, a discussion and activity guide will be available on the author’s website, www.lucinekasbarian.com.
Though intended for readers ages 4 through 8, noted Sesame Street host and storyteller Bob McGrath says that “The Greedy Sparrow is actually for everyone. It’s clever and humorous, and the wonderful illustrations not only add color but also truly interpret the story line.” The fable is lavishly illustrated with authentic depictions of Armenian folk traditions by Moscow-based animator and illustrator, Maria Zaikina, who was selected to illustrate The Greedy Sparrow after the author and publisher viewed her Armenian folk animations on YouTube
Author Kasbarian is a syndicated journalist and Director-on-Leave from Progressive Book Publicity. A graduate of the NYU Journalism program, she is the former Director of Publicity for Red Wheel, Weiser and Conari Press, and previously was Publicity and Marketing Manager at Hearst Books. Kasbarian is also the author of Armenia: A Rugged Land, an Enduring People (Dillon Press/Simon & Schuster, 1998) and was a contributing editor for Cobblestone magazine’s special issue, the Armenian Americans (Carus Publishing, 2000). The granddaughter of Armenian genocide survivors, Kasbarian has held leadership positions in the Armenian Youth Federation and the Land & Culture Organization. Among other organizations, she belongs to the National Writer’s Union, the Society of Children’s Book Writers & Illustrators, and the Women’s National Book Association.
The author and her husband, journalist David Boyajian, live in Belmont, Massachusetts and Teaneck, New Jersey. For the production of The Greedy Sparrow, the author served as the model for the illustrator’s rendering of the bride’s features. The bride’s wedding costume in the book bears a strong resemblance to that of the author’s own folkloric bridal gown.
The Greedy Sparrow
is a 32-page illustrated hardcover book, available by mid-March, 2011 through Amazon
and other brick-and-mortar and online booksellers, as well as through the publisher for $17.99 US; $20.95 CANADA. To order through the publisher, contact: Janet Kelly, Order Department, Marshall Cavendish Corp., 99 White Plains Rd., Tarrytown, NY 10591; Phone: (800) 821-9881 x 325; jkelly@marshallcavendish.com, www.marshallcavendish.us/kids.
Related posts:
- Armenian Translation of Hrant Dink’s Book Launched in Yerevan
- Armenian-American Author Armen Melikian’s Novel Wins Award at NY Book Awards
- Book About Islamisation of Armenians in Turkey Presented in Yerevan
- Author of Book on Armenian Journalist Hrant Dink’s Murder Arrested Over Ergenekon Case in Turkey
- Scientific article or scientific denial of Genocide?: Political analysts argue over content of book
Turkish writer and publicist Ahmet Insel labels the initiative of the Turkish Nationalist Movement Party to pray namaz on the ruins of Ani as provocation.
In an interview with “A1+,” the publicist said the initiative was supported only by a small percentage of Turks.
“They offered namaz in Ani in protest against Christian rites carried out in Trabzon and Akhtamar. The leader of the Nationalist Movement Party, Devlet Bahceli said if Christians are allowed to pray inside museums, similarly he can pray namaz in Armenian churches,” said Ahmet Insel.
The Turkish writer arrived in Armenia to participate in a book festival. Presentation of Armenian version of Dialogue sur le tabou arménien (Dialogue about the Armenian Tabou) co-authored by Ahmet Insel and Michel Marian was held during the festival.
The book was published in 2008 and is devoted to Hrant Dink.
The book is a conversation between two men, one Turk, one Armenian, about the past, present, and future. Through their personal and family itineraries, the great events that marked the history of these two peoples are evoked with, as its culminating point, the 1915 genocide and the question of its recognition.
About 230 Turkish intellectuals asks Armenians for forgiveness for the Armenian Genocide.
“We did not aim to raise the issue of the genocide, but to remove the taboo placed on the theme. Most Turks are unaware of the 1915 events as it was forbidden to speak about the Armenian genocide in Turkey. Those who knew the real facts proffered to keep silent,” said Ahmet Insel.
Born in 1955 in Istanbul, Ahmet Insel did his university studies in Paris and directed the Economics Department of the University of Paris I from 1990 to 1994. Since 2004, he teaches in and directs the Economics Department of Galatasaray University in Istanbul. Ahmet Insel is the author of numerous books on Turkey.
He thinks that the dialogue between the two nations will bring them closer.
“Part of the Turkish public believes that the facts should be revealed whereas others [Kemalists] do not want changes saying the recognition of the Armenian genocide will bring radical changes in Turkey,” said Michel Marian.
Michel Marian has published numerous articles on Armenian question. Part of his family was killed in the 1915 genocide; another part was able to flee, finding refuge in Armenia as well as in France.
Related posts:
- ‘Forgive Us, Armenians’ Campaign Breaks Taboo for Armenian Genocide Term in Turkey
- The taboo breaker: Turkish scholar speaks of cracks in the wall of Armenian genocide denial
- Taboo Breakers: Turkish human rights champion defies denial of Armenian Genocide
- Armenian athletes lift, wrestle and dribble it
- ANCA Calls On Hillary Clinton To Lift U.S. Pressure On Armenia
BURBANK, CALIFORNIA – KFI 640, a popular news/talk radio station hosted by Bill Handel on September 23 aired a live interview with Michael Bobelian, the writer of a new book titled Children of Armenia: A Forgotten Genocide and the Century-long Struggle for Justice
The book chronicles the aftermath of the Armenian Genocide of 1915, and recounts a people’s struggle for justice in the face of a century of silence and denial.
During the interview, which was aired during the prime morning time slot, Bill Handel addressed both the efforts within the United States to ensure that the US government appropriately acknowledges the Armenian Genocide and Turkey’s ongoing denial.
Handel, a well known and nationally syndicated radio talk show host, has discussed the Armenian Genocide during past shows.


The book already won many praises
“In this meticulously researched and moving work, Michael Bobelian reveals why the children of Armenia haven’t received justice for the genocide of their ancestors and the unconscionable efforts of Turkish leaders to rewrite their country’s history by denying its shameful past. This powerful and gripping account of a people’s century-long struggle for justice is long overdue.”
– George Deukmejian, thirty-fifth governor of California
“A powerful and provocative work, Children of Armenia is a poignant and disciplined chronicle of the difficult quest for recognition of the Genocide and the efforts within the Armenian community, the American government, and international community for acknowledgement. Without such acknowledgement, there can be no redress and no way of building toward the future. One reads these pages with sadness and with anguish but also with the understanding of the perniciousness of genocide denial, which provides to the victims — and the perpetrators — no way to go forward.”
– Michael Berenbaum, former project director, United States Holocaust Memorial Museum
Children of Armenia: A Forgotten Genocide and the Century-long Struggle for Justice
is published by Simon & Schuster in a hardcover format with 320 pages, it is available at Amazon.com
Related posts:
- Turkey’s Henchmen: Mass Media Butcher the Armenian Genocide
- Turkish Media Reports on Armenian Media Publishing in Turkish
- Armenian Ombudsman Concerned About Media Freedom
- Obama Discusses Turkey, Karabakh With Armenian Counterpart Serzh Sarkisian
- Turkish Media Reacts To The New Lawsuit By the Armenian-Americans
[...] This post was Twitted by HyeMedia [...]